带着“预审通过”的传真件和沉甸甸的几大箱展品、物料,“青莲国际”团队一行四人,怀着忐忑与兴奋交织的心情,踏上了前往香港的旅程。2005年的罗湖口岸,人流如织,繁华的香港近在咫尺,却又仿佛隔着一条无形的鸿沟。对王浩和叶栀夏而言,这是人生第一次出境;对赵大川和陈望来说,这是一片熟悉又陌生的商业战场。
“我的老天爷!这楼咋都戳到云里去了?这路上跑的双层巴士,比咱青莲镇的房子还高!”王浩把脸贴在机场大巴的玻璃窗上,像个第一次进城的娃娃,大呼小叫。他蹩脚的西装在拥挤的车厢里显得格外拘谨。
赵大川推了推眼镜,冷静地观察着窗外的交通标志和广告牌,下意识地分析着这里的商业密度和消费水平,同时不忘提醒王浩:“耗子,注意音量,公共场合。”
叶栀夏也被维多利亚港的景色震撼,但更多的是紧张,她紧紧抱着装有重要资料的公文包,轻声对陈望说:“这里……感觉节奏好快,人都行色匆匆的。”
陈望深吸一口气,空气中弥漫着国际都市特有的快节奏和竞争气息。他拍了拍叶栀夏的手背,既是安慰她,也是给自己打气:“别怕,咱们是来展示好东西的,底气要足。”
展会在香港会议展览中心举行,场面远超他们的想象。来自世界各地的参展商,琳琅满目的商品,各种肤色的采购商……他们的标准展位在靠边的位置,并不起眼。布展时,王浩和搬运工用蹩脚的普通话加手势交流,急得满头大汗;赵大川则对展位提供的电源接口制式不同发愁,最后不得不跑去买转换插头。叶栀夏小心翼翼地布置展品和宣传画,力求在有限空间内展现出最佳效果。陈望则忙着核对流程、领取证件,像个大家长一样协调着一切。
就在他们手忙脚乱时,斜对面一个规模宏大、装修精致的日式展位引起了他们的注意。展位上方挂着“山本株式会社”的醒目Logo,穿着和服的工作人员优雅地展示着包装精美的菌菇、笋干等山货,吸引了不少人驻足。正是林先生提醒过的那个日本商社。
王浩瞥了一眼,嘟囔道:“搞得花里胡哨的,一看就贵得要死,中看不中用。”
赵大川默默观察后,低声道:“对方品牌视觉系统统一,营销物料精良,明显是成熟的大型企业。从现场人流看,关注度很高,是我们主要的竞争对手。”
叶栀夏有些担忧:“他们的展位位置好,装修也漂亮,我们怎么吸引客人呢?”
陈望目光坚定:“我们的优势不在排场,在内涵。打好我们的‘真实’和‘人情味’这张牌。”
**展会第一天,挑战接踵而至。**
最大的障碍是语言。虽然不少采购商会普通话,但更多的是讲英语或粤语。王浩现学的那几句“Hello”、“Very good”根本不够用,急得他抓耳挠腮。一次,一位欧洲客商拿起笋干询问,王浩连比带划,脸憋得通红,最后蹦出一句:“这个……山里的!好吃!补!”逗得对方哈哈大笑,却也产生了兴趣。赵大川则发挥技术优势,提前准备了中英文对照的产品说明二维码(当时还算新奇事物),打印出来放在展位,客人扫码即可看到详细图文介绍,缓解了不少沟通压力。
叶栀夏温婉的气质和真诚的笑容成了最好的沟通桥梁。她耐心地用普通话向感兴趣的客商介绍产品背后的故事,当她拿出张婶李叔的照片,讲述合作社如何帮助农户时,许多客商都露出了赞赏的神情。陈望则负责与更专业的采购经理洽谈,他沉稳的气质和对产品数据的熟悉,给对方留下了良好印象。
**王浩策划的“真人秀”成了点睛之笔。** 第二天,张婶和李叔穿着崭新的衣服,略显拘谨但又自豪地出现在展位。张婶现场演示古法泡发笋干,李叔则用带来的小石磨研磨蜂蜜。浓郁的香气、质朴的劳作场景,与周围高科技、快节奏的展会氛围形成了奇妙的反差,瞬间吸引了大量围观。
“阿婆,这笋干怎么卖?”一位香港本地茶餐厅的老板用粤语问。
王浩听不懂,急得直瞪眼。张婶也听不懂,但老人家有老人家的智慧,她笑呵呵地夹起一片泡发好的笋干,递过去,用带着浓重乡音的普通话说:“尝尝,尝尝,自家山里长的,甜着呢!”
老板尝了尝,翘起大拇指:“唔错!好爽甜!(不错!很爽甜!)”
这一幕被不少媒体记者拍到。叶栀夏趁机上前,用提前准备好的粤语简单介绍(她临阵磨枪学了几句),递上中英文宣传册。一时间,“青莲”展位人气大涨,连对面“山本株式会社”的一些客户也被吸引过来。
**然而,竞争是残酷的。** 中午时分,“山本”展位突然宣布举行一场“日本料理大师现场烹饪秀”,聘请了知名日厨用他们的产品制作高级料理,免费品尝。瞬间人流被吸引过去,还邀请了多家媒体采访,声势浩大。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!