陆地上的铁流在奔腾,道路与河流的脉络在延伸,而威尔的目光早已投向了那片更为广阔、也更为莫测的北海与海峡。
他深知一个无法掌控自己海域的王国,就像失去了半边臂膀,永远受制于人。爱德华一世的英格兰,其强大的海军如同悬在苏格兰头顶的另一柄利剑,随时可能斩断海上补给线,甚至直接登陆突袭,格伦莫尔的铁锤,必须砸向海洋。
北盾港,这个位于威尔伯爵领北海沿岸、经过一整个秋冬加紧建设的天然良港,如今已初具规模。原本荒凉的海湾旁,矗立起了坚固的木质码头和船坞,新建的仓库里堆满了从北方森林砍伐来的优质木材、焦油和亚麻帆布,空气中弥漫着海水的咸腥、松木的清香以及忙碌的烟火气。
威尔在莫雷侯爵以及埃里克·哈拉尔森的陪同下,行走在码头上。莫雷依旧保持着贵族的沉稳,但眉宇间多了一份开拓者的锐气;而埃里克,这位被威尔从海盗俘虏中发掘出来的北欧航海家,则如同回到了主场,古铜色的脸上带着兴奋,眼神灼热地扫过港湾内外的一切。
大人,您看!莫雷指向停泊在深水区的一排船只,其中最为醒目的,是三艘经过改造和加固的柯克船。按照您的设想,我们将陆战用的中型弩炮进行了适应性改造。
威尔仔细观察着船上的装置:防腐蚀处理做得如何?
用了三层焦油和清漆,莫雷回答,海上用个一两年没问题,关键是基座,我们用了最硬的橡木,还用铁箍加固了。
旁边一个工匠头领补充道:就是太重了,大人,装在船头,遇到大浪时船身会前倾,影响船速。
埃里克插话道:速度是慢了,但威慑力是实实在在的,英格兰人的小船要是挨上这么一发,直接就能砸个窟窿。
精度呢?威尔问。
莫雷摇头:海上摇晃得厉害,很难瞄准,但对付靠近的敌船或者轰击岸边,覆盖一片区域是够用的。
一个年轻船员跑过来汇报:侯爵大人,三号船的旋转基座卡住了,需要调整。
莫雷皱眉:怎么回事?
连接处的铁轴有点变形,工匠头领检查后说,海浪冲击力太大,我们得换更粗的轴。
尽快解决。威尔命令道,我不希望实战时出现这种问题。
是!我们连夜改!工匠头领连忙应下。
威尔转向埃里克:长船队训练得怎么样?
埃里克眼睛一亮,指着另一处码头:棒极了!大人,我带您去看看那些小伙子!他们天生就是海上的狼崽子!
他们走向另一处码头,那里停靠着几艘线条流畅、船身狭长的长船,水手们正在船上练习操帆和划桨,号子声整齐划一。
埃里克对船上喊道:胡克!展示一下逆风转向!
一个精瘦的年轻人应了一声,熟练地指挥同伴调整船帆,长船在海面上灵巧地划出一道急促的弧线,船头劈开波浪溅起白色水花。
威尔赞道。
速度如何?他问埃里克。
比英格兰的任何战船都快!埃里克自信地拍着胸脯,特别适合突袭和侦察。他们那些笨重的柯克船,追不上我们!逆风也能走,吃水浅,很多他们去不了的地方我们都能去。
一个脸上带着疤痕的年轻水手在船上大喊:埃里克先生!我们今天能试试接舷跳帮吗?手都痒了!
明天!埃里克吼道,今天先练好你们的平衡!别一到浪大的时候就站不稳!记住,在船上,你们的脚要像长在甲板上一样!
水手们齐声应答,士气高昂。
威尔对莫雷说:柯克船负责远程打击,长船负责快速突袭,这个搭配很好,柯克是盾,长船是矛。
莫雷表示同意:只是现在规模还太小,三艘柯克,五艘长船,面对英格兰舰队,还是像羊羔面对狼群。
质量比数量更重要。威尔看着训练中的水手们,而且,我们不需要正面吃掉狼群,我们要做毒蛇,咬一口就退,让他们始终感到疼痛,不敢肆意妄为。
他们登上一艘改装过的柯克船海狼号,船员们正在甲板上调试那架庞大的弩炮。
试射一次。威尔命令道。
炮手长大声回应:是!装填!
几个赤裸着上身的强壮船员合力转动绞盘,粗大的弩弦在嘎吱声中被缓缓拉开,扣入机括,另一人抱起一支几乎有成人手臂粗的重型弩箭,放入箭槽。
瞄准那个废弃的浮桶!炮手指着约一百五十步外的一个黑点。
船身在波浪中起伏摇晃,瞄准手紧张地调整着方向,额头见汗。
稳不住!他喊道。
等船到浪顶!炮手长经验更丰富,听我口令……三、二、一……放!
的一声闷响,弩箭呼啸而出,划过一道低平的轨迹,最终落在浮桶侧方约十米远的地方,激起一股水柱。
偏了。瞄准手懊恼地捶了一下栏杆。
海浪影响太大。莫雷皱眉,这精度,很难命中移动的船只。
威尔却点了点头:足够了。我们不需要精确命中,只要我们的弩箭能射到他们的船上,就能形成威慑。想象一下,英格兰船长看到这么粗的箭矢飞过来,他还敢轻易靠近吗?他得时刻提防着,这就给了我们周旋的空间。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!