“原来如此。这下我懂了。”邹锡熊又问道:“冬季这个海峡会冰封吗?”
刘云龙说道:“尽管这个海峡有对马暖流通过,但由于纬度太高,每年冬季的11月到次年的1月会冰冻。”
“冰层厚吗?”
“冰层厚度可达1米多。”
“这么厚的冰层都可以走马车了,我们的破冰船能破这么厚的冰层吗?”
“我们的破冰船破不了这么厚的冰层。这么厚的冰层要靠重载船上下摆动,利用船的自重来把冰层压碎。”
“我这艘船可以吗?”
“自重够了,但用木质船来破冰的话,船体吃不消。”
“要用铁甲船?”
“对,要使用高强度材料制作的重载铁甲船才行。”
刘云龙和邹锡熊聊着聊着,船队到了桃源(今涅韦尔斯克)。
在桃源果真发现了十几艘渔船。这些渔船都被邹锡熊没收后,渔民全被押上了跟在后面的400料的军舰。好在渔民中有人懂汉语,经审问,这些渔民中大部分是库页岛上的渔民,只有3艘船的渔民是来自虾夷岛。
刘云龙问那个懂汉语的渔民:“你叫什么名字?”
那个渔民答道:“我叫砂野,在我们爱奴人语言中就是‘青蛙’的意思。”然后反问刘云龙:“你们都是汉人?”
“阿伊努”一词在阿伊努语中是“人”的意思,不过阿伊努人往往自称是“爱奴人”,喜欢别人称他们为“吴塔里”,即“伙伴”的意思。刘云龙听他解释后,知道了阿伊努人的“砂野”就是汉语里“青蛙”的意思,知道阿伊努人只有“名”,没有“姓”。
刘云龙告诉砂野:“对,我们都是汉人,而且都是大明的人。”然后又问道:“你是怎么懂汉语的?”
“我家祖上曾在大明做过官,所以懂汉语。”
“那你现在做什么?”
“承蒙村民们看得起我,让我做这个村的村长。”
“你除了懂汉语,还懂其它语言吗?”
“还懂一点满洲语、使犬部人的语言。”
崇祯八年(1635年),皇太极废除了“女真”的旧称,定族名为“满洲”。满族的文字早在万历二十七年(1599年),努尔哈赤就命额尔德尼和噶盖两人将蒙古文字母借来创制了满文。
使犬部是大明对生活在黑龙江下游、库页岛上使用猎犬捕猎人的称呼,主要是尼夫赫人、赫哲人。使犬部的人,不穿棉布御寒,都穿兽皮、鱼皮来御寒。即使到了夏季,使犬部的人也只是在腰部束一块鱼皮遮羞。
“那从现在开始,你就是我们的翻译官了。”
“你们还要去哪里?”
“我们还要去北边。”
砂野指着其他渔民,问道:“他们怎么办?”
刘云龙说道:“他们暂时不能在海里捕鱼了。至于那几个来自虾夷岛的人,都要跟我们走。”
“为啥不能在海里捕鱼?”
“为了防止他们走漏消息。”
“你们海盗还怕走漏消息?”
“多一事还不如少一事,省得皇太极来找我们的麻烦。”
“不许在海里捕鱼的话,他们怎么活?”
“你们这个村有多少人?”
“有200多个。”
“有大清派来的官员吗?”
“没有。他们都在普隆霭。”
“那行,200多个人中留下一半人,靠捕捞桃源河里的鱼就能养活了。另一半人跟我们去铜锣,在那里养殖鱼、虾、蟹、扇贝。”
砂野一想,渔船都被没收了,那也只能听这位“头领”的话了。于是,他让一半的村民跟着刘云龙的其它船去了铜锣,自己跟着刘云龙继续往北。
邹锡熊在桃源留下30个士兵后,继续北上。
刘云龙想起后世很多满族人改了汉姓,比如姓“金”、“艾”、“崔”什么的,就给砂野起了个新名字,叫“艾沙叶”。
船队到达普隆霭后,港口里有2艘清军的船,但船上没清兵,看来他们都上岸了。
刘云龙、邹锡熊带着士兵们上了岸。
普隆霭是个有500多人的镇子,只有1条街,街的两侧散落着一些店铺,主要是当地居民来出售皮毛的。
安保士兵上岸后,街上四处逃散的居民们用惊异的目光看着这些身穿蓝色制服的士兵,手中持着长长的木棍,上面有明晃晃的刺刀。尽管居民们没见过枪,把这些长枪当做木棍,但他们知道这些刺刀是可以杀人的。
刘云龙、邹锡熊带着士兵们来到镇公所,里面有30多个清兵。
在平时,普隆霭的镇公所里是没人的,皇太极的人只是在每年春季待黑龙江解冻后才派人到库页岛上来收取皮毛税。现在是四月份,正好是他们来岛上收取皮毛税的时候。
这些清兵看到刘云龙、邹锡熊他们后,纷纷举刀想顽抗,在被打死了10几个人后,余下的清兵乖乖地放下弓箭、腰刀,举手投降。
在艾沙叶的翻译下,刘云龙审问这些俘虏:“谁是你们的首领?”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!